Главная » Файлы » Книги и учебные пособия

Словарь по электротехнике (английский, французский, немецкий, нидерландский, русский). — М.: 1985
[ · Скачать удаленно () ] 21.04.2015, 17:34

Предисловие к словарю по электротехнике

Настоящий словарь представляет собой пособие для чтения и перевода английских, немецких, французских, нидерландских и русских текстов по электротехнике.

Выпускавшиеся до настоящего времени электротехнические словари включали терминологию как собственно электротехники, так и других отраслей, отделившихся от нее в процессе исторического развития, а именно электросвязи, электроники, автоматики и ряда других. В данной книге наибольшее место уделено собственно электротехнике, а другие упомянутые отрасли представлены лишь основными терминами.

В пределах небольшого объема - в словарь включено около 8 000 терминов - авторы стремились отразить наиболее важную терминологию, характерную для таких разделов, как теория цепей, электрические и магнитные измерения, производство, передача и распределение электрической энергии и ее применение как в промышленности, так и в быту. Много места уделено в словаре технике высоких напряжений, электрическим машинам и аппаратам, электроприводу, элементам воздушных и кабельных линий электропередачи и их конструкциям.

При отборе англоязычных терминов авторы стремились отразить варианты, употребляемые как в Великобритании, так и в США, хотя задача полного отражения терминологических синонимов такого рода не ставилась. Были учтены и некоторые основные орфографические варианты.

Наличие указателей немецких, французских, нидерландских и русских терминов позволяет, при некоторой дополнительной затрате времени, использовать данный многоязычный словарь как двуязычный русско-немецкий, нидерландско-русский и т. д. Авторы и оба издательства надеются, что издание многоязычных словарей внесет свой вклад в укрепление и развитие международных научно-технических связей.

О пользовании словарем по электротехнике

Ведущие английские термины расположены в словаре в алфавитном порядке.

Словарная статья состоит из терминов на английском, немецком, французском, нидерландском и русском языках, расположенных в виде столбца. Ведущие английские термины выделены полужирным шрифтом.

Для ссылки с одного синонимичного английского термина на другой используется помета see (смотри). Все немецкие, французские, нидерландские и русские термины имеют указание рода и, при необходимости, множественного числа.

Все ведущие английские термины пронумерованы в пределах каждой из букв английского алфавита для возможности отыскания немецких, французских, нидерландских и русских терминов-эквивалентов по указателям.

В переводах разные значения разделяются цифрами, близкие по смыслу варианты - точкой с запятой, синонимичные варианты - запятой.

Для экономии места взаимозаменяемые части перевода могут быть заключены в квадратные скобки, например: обмотка смещения [подмагничивания], что равнозначно записи: обмотка смещения, обмотка подмагничивания.

Факультативная часть термина может быть в тех же целях заключена в круглые скобки, например: напряжение (электрической) дуги, что равнозначно записи: напряжение электрической дуги, напряжение дуги.

Пояснения заключены в круглые скобки и набраны курсивным шрифтом, например: пробой (диэлектрика).

Для перевода с немецкого, французского, нидерландского и русского языков следует пользоваться помещенными в конце словаря указателями, в которых все термины имеют буквенно-цифровое обозначение, соответствующее обозначению при ведущем английском термине.

Категория: Книги и учебные пособия | Добавил: zabluda95
Просмотров: 294 | Загрузок: 203 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar